ပွၚဃ့သြဲယဒီးပွၚတႈဒဲးဘးဖိအါဂၚဆ့ဥနီၚသန႔ၚ ဃုဏဒီးခရံဏန႔ဥလီၚ’ ၁၆’၁’၂၀၂၁

မၚကူး၂း၁၃-၁၇

ပွၚဃ့သြဲယဒီးပွၚတႈဒဲးဘးဖိအါဂၚဆ့ဥနီၚသန႔ၚ ဃုဏဒီးခရံဏန႔ဥလီၚ’

ပွၚလ႕အအိဥတဆူဥနီတဘ်ီဘဥယ ပွၚလ႕အတဆိက့နီတဘ်ီဘဥန႔ဥ ဎဆိကမိဥလ႕ တအိဥဘဥလီၚ. တႈဆိက့ အိဥတဆူဥန႔ဥ အိဥ၀ဲဒဥအကလုဏကလုဏ ဒီးကသံဥစ့ႈကိးအိဥ၀ဲအမေိမေိန႔ဥလီၚ.

တနီၚနီၚလ႕ နီႈခိတႈဂံႈစႈဘါစႈ ဒီးတနီၚနီၚလ႕ သးအတႈတူႈဘဥခီဥဘဥအဃိ သးသဟီဥလီၚစွၚ ကဲထီဥသးတႈဆါ အိဥတဆူဥဘဥန႔ဥလီၚ.

ပွၚလ႕ အသးဖွံထီဘိစ့ႈကိး ဎဆိကမိဥလ႕တအိဥဘဥလီၚ. ပအိဥမူဒဥလ႕ တႈဂ့ၚဒီး တႈတဂ့ၚအက်ါယ တႈပီၚကပီၚ တႈခံး အက်ါန႔ဥလီၚ. တဘ်ီဘ်ီ ပလီၚလ႕တႈအ႕အက်ါအိဥ ဒီးတဘ်ီဘ်ီ ပလဲၚဘဥလ႕တႈခံးက်ါအိဥစ့ႈကိး၀ဲလီၚ. ပကလဲၚလ႕တႈကပီၚ လ႕တႈဂ့ၚက်ဲအဂီႈ ခရံဏကြဲပွၚလ႕ ဟဲပိဏဎခံတက့ႈ.

ဒ္လံဏမၚကူ တဲပွၚအသိး ပွၚလ႕ဟဲဆူကစႈခရံဏအိဥန႔ဥ ပွၚအိဥ ကလုဏကလုဏလီၚ. Lame, the blind, the lepers, homeless, windows and orphanages. Town prostitutes, corrupt tax collectors. သ့ဥတဖဥပဏ၀ဲဒဥလီၚ.

ဘဥမႏုၚအဃိလ႕ တႈဘူဥတႈဘါခိဥနႈတဖဥ ဃုကစႈခရံဏအတႈကမဥလဲဥ. အ၀ဲသ့ဥလူပိဏထြဲ၀ဲ စီၚမိၚရွ.အတႈသိဥတႈသီတႈဘ်႕အဃိလီၚ.

ပွၚလ႕တဒံးသိးဒီးအီၚတဖဥ ပွၚဖွီဥတဖဥယ ပွၚတႈဒဲးဘးဖိတဖဥ တအဲဥဒိးအိဥဃုဏလဲၚဃုၚ အီဥဃုဏဒီးအ၀ဲသ့ဥတဖဥန႔ဥဘဥ.

ထီဘိပမ့ႈပွၚလ႕ အအိဥတဆူဥဘဥသ့ဥတဖဥန႔ဥလီၚ. ပလိဥဘဥကသံဥသရဥထီဘိလီၚ. ပလိဥဘဥကသံဥထီဘိလီၚ.

ခရံဏကြဲပွၚလ႕အဂံႈစႈ အိဥတဆူဥဘဥတဖဥန႔ဥလီၚ. ပမ့ႈဆိကမိဥဒိဥလီၚပသးလ႕ ပဂ့ၚ ပအိဥဆူဥထီဘိဒု ပကလိဥဘဥ ခရံဏအတႈကြဲဘဥ. We all are the sick persons and the sinners.

Add new comment

2 + 8 =